Langues vivantes

Alexandria : outil d’aide à la compréhension et à la traduction

Un dictionnaire multilingue intégré à des pages Web / Dictionnaire, dictionnaire des synonymes

vendredi, 8 septembre 2006

http://langues-vivantes.ac-amiens.fr/008-alexandria-outil-d-aide-a-la-comprehension-et-a-la.html

Le multidictionnaire Alexandria

Alexandria [1] est un dictionnaire multilingue que l’on peut intégrer à un site Web, en Intranet, sur une plate-forme de e-learning ou de travail en réseau.

Ce qu’offre Alexandria, dans sa version de base et gratuite :

Les limites de l’outil

Ce système d’accès aux définitions ou d’aide à la traduction des mots doit être manié prudemment.

Rappelons qu’il n’existe pas de "traducteur automatique" !
Pour un bon usage pédagogique de cet outil, la présence d’un guide est indispensable et il faut expliquer aux élèves comment l’exploiter de la meilleure manière.
Après cette mise en garde face à la complexité et à la richesse des solutions proposées, ils sauront tirer le meilleur parti de cet outil d’aide à la compréhension plus qu’à la traduction.

Ce n’est pas un logiciel

Il suffit d’intégrer quelques lignes de codes sur vos sites ou plates-formes pour permettre au visiteur d’"interroger instantanément le « dictionnaire intégral », issu de 15 années de recherches françaises en matière de réseaux sémantiques et de traitement du sens".

Pour en savoir plus :

Un mode d’emploi d’Alexandria et un exemple d’utilisation pédagogique, <a href=http://etablissements.ac-amiens.fr//0601178e/quadriphonie/spip.php3?article700
target= "blank">ici.

Mais...

Remarque : pour l’instant, Alexandria présente parfois un défaut d’affichage avec le navigateur Internet Explorer mais fonctionne bien sous Mozilla ou Firefox.

[1Alexandria existe en version gratuite et en version payante. Vous trouverez la version complète et/ou la version bureautique sur ce site <a href=http://www.i-km.com/alexandria.htm
target= "blank">i-km.com.